与子俨等疏原文及翻译注释(与子俨疏译文)
与子俨等疏原文及翻译注释(与子俨疏译文),本文通过数据整理汇集了与子俨等疏原文及翻译注释(与子俨疏译文)相关信息,下面一起看看。
与子俨等疏陶渊明《与子俨等疏》——试听 来自开卷有声 –> 00:00 04:19 后退15秒 倍速 快进15秒 完整音频一键订阅→尺牍之间
《与子俨等疏》是晋文学家陶渊明的一封家信。
这篇文章大约作于宋永初二年(421年)陶渊明五十三岁时,当时他所患痁疾曾一度加剧。重病中他自恐来日无多,便怀着生死由命的达观态度,给几个儿子留下了这封带有遗嘱性质的家信。
陶渊明在信中用平易浅显的语言扼要地回顾了他五十余年的生活,述说自己的思想和人生态度,还告诫儿子们要互相友爱,期望儿子们也能按照他的理想和做人的准则生活下去。全信款款而谈,语重心长,尤能体现诗人的一生志趣及满腔深厚的舔犊之情。
《与子俨等疏》 晋 陶渊明
告俨、俟、份、佚、佟:
天地赋命,生必有死;自古圣贤,谁能独免?子夏有言:“死生有命,富贵在天。”四友之人,亲受音旨。发斯谈者,将非穷达不可妄求,寿夭永无外请故耶?
吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤。自量为己,必贻俗患。僶俛辞世,使汝等幼而饥寒。余尝感孺仲贤妻之言。败絮自拥,何惭儿子?此既一事矣。但恨邻靡二仲,室无莱妇,抱兹苦心,良独内愧。
少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏。缅求在昔,眇然如何!
疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分将有限也。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳,何时可免?念之在心,若何可言!然汝等虽不同生,当思四海皆兄弟之义。鲍叔,管仲,分财无猜;归生、伍举,班荆道旧;遂能以败为成,因丧立功。
他人尚尔,况同父之人哉!颖川韩元长,汉末名士,身处卿佐,八十而终,兄弟同居,至于没齿。济北汜稚春,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止。”虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉,吾复何言!
《诗经》出处往期链接:小雅-车舝(xiá)——迎亲路上的欢歌 | 「从诗经开始」
陶渊明有五个儿子,他在《命子》中说:“名汝曰俨,字汝求思。温恭朝夕,念兹在兹。”起名字都如此用心,可见他对儿子的舐犊情深。可在他眼里,五个儿子都不成气候。他在《责子》一诗中写道:
白发被两鬓,肌肤不复实。虽有五男儿,总不好纸笔。阿舒已二八,懒惰故无匹。阿宣行志学,而不爱文术。雍端年十三,不识六与七。通子垂九龄,但觅梨与栗。天运苟如此,且进杯中物。
从诗里可以看出,大儿子陶舒俨年方十六岁,好吃懒做,二儿子陶宣俟年将十五岁,却不学无术。三四子陶雍份与陶端佚是双生子,十三岁了竟分不清六和七。小儿子陶通佟已经九岁了,还非常的蠢笨,整天只知道在外头玩耍,爬树摘果子。
文中人物简介
俨(yǎn)、俟(sì)、份(bīn)、扶(yì)、佟(tóng):陶渊明的五个儿子。
子夏:姓卜,名商,字子夏,春秋时卫国人,孔子的学生。
四友:孔子的学生颜回、子贡、子路、子张,为孔子四友。
孺仲:东汉王霸,字孺仲。《后汉书,逸民列传》说他“少有情节。及王莽篡位,弃冠带,绝交宦,以病归。隐居守志,茅屋蓬户。连征不至,以寿终”。
老莱子:春秋时楚国人,在蒙山之南隐居躬耕。楚王用重礼来聘请他做官。他的妻子竭力劝止他说:“今先生食人酒肉,受人官禄,为人所制也,能免于患乎?”老莱子便与妻子一起逃隐于江南。
鲍叔、管仲:管仲因得鲍叔的帮助而在失败中转向成功。起初,管仲辅佐公于纠,鲍叔辅佐公于小白,后来公子小白打败了公于纠,即位为齐桓公,管仲被囚禁,鲍叔向齐桓公极立推荐管仲。管仲被起用力相,辅佐齐桓公成就了霸业。
归生、伍举:战国时楚国入,二人为好友。伍举因罪逃往郑国,再奔晋国;在去晋国的路上与出使晋国的归生相遇。两人便在地上铺荆草,席地而坐,叙说昔日的情谊。归生回到楚国后对令尹子木说,楚国人才为晋国所用,对楚国不利。楚国于是召回伍举。
主播:依晨文案:一苇杭之制作:野马耕牛 交易担保 从诗经开始精选 点击小程序卡片查看订阅 小程序 往期链接
秦嘉与徐淑夫妇互答家书——此情可待成追忆《与陈伯之书》——归降在故国的春天里
《上武帝书》——一封成功的自荐信 | 尺牍之间
《与朱元思书》—— 惟大美山水,以平复功名利禄之心
进入店铺在【专栏】里查看——古代书信专辑【尺牍之间】
▲点击卡片开通会员即可自由畅听
iPhone用户不支持小程序,请点击下方“阅读原文”
与子俨等疏相关文章更多与子俨等疏原文及翻译注释(与子俨疏译文)相关信息请关注本站。