很多小伙伴比较关心晚春 韩愈(唐)翻译(晚春韩愈古诗鉴赏),本文带大家一起看看晚春 韩愈(唐)翻译(晚春韩愈古诗鉴赏)。

晚春

[唐]韩愈

草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

注释

①选自《韩昌黎诗系年集释》卷九(上海古籍出版社1984年版)。这是作者《游城南十六首》组诗的第三首。韩愈(768—824),字退之,河阳(今河南孟州)人,自谓郡望昌黎,世称“韩昌黎”,唐代文学家、思想家、教育家,唐宋八大家之一。

②〔杨花榆荚(jiá)无才思〕意思是杨花榆荚不像别的花那样“百般红紫”,如同人之“无才思”。杨花,指柳累。榆荚,指榆钱,榆树的果实。才思,才气、才情。

③〔解〕懂得,知道。

译文

春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,于是争奇斗艳,人间万紫千红。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。

赏析

这是一首写暮春的诗。这时节百花盛开,万紫千红,花木像是知道春将归去,所以特别珍惜这最后的美好时光,争芳斗艳,尽情舒展生命的本色。连那些“无才思”的杨花榆荚,也都在纷纷飘落,如雪花般尽情飞舞。

在诗人笔下,花草树木仿佛都有情思,有个性,成了精灵。面对即将离去的春天,无论是华丽的歌唱,还是朴实的表演,都会令人感动。诵读时想一想,诗人对“杨花榆荚”的揶揄,是不是更深层次的赞许呢?这首诗以拟人化的手法,轻灵的语言,从花草树木的角度写对春天的留恋,读起来饶有趣味。

更多晚春 韩愈(唐)翻译(晚春韩愈古诗鉴赏)请持续关注本站。