徘徊庭树下下一句(什么东南飞五里一徘徊)
大家好,今天小编来为大家解答徘徊庭树下下一句这个问题,什么东南飞五里一徘徊很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
徘徊庭树下的徘徊的意思
徊庭树下的徘徊的意思是表示在一个地方来回走动,或比喻犹豫不决,也比喻事物在某个范围内来回波动、起伏。
徘[pái]汉语汉字
徘,有“来回地走”之意。
形声。从彳,非声。彳读chì,表示小步行
有没有让你一见钟情的句子
1.黄昏,四季,我们。
2.向心而行,自有所成。
3.圈子小,事少,挺好。
4.世中逢尔,雨中逢花。
5.盛意以江河,江河不及你。
6.幽兰生前庭,含熏待清风。
7.春水碧于天,画船听雨眠。
8.秋有三五七言,我有几朵浪漫。
9.在心里种花,人生才不会荒芜。
10.季节轮换,希望我们一直是我们。
11.世事漫随流水,算来一梦浮生。
12.有幸被爱的话晚一点也没关系。
13.就算终有一散,也别辜负遇见。
14.春风不解风情,吹动少年的心。
15.时光永远静好,生活从来不易。
16.世事本无好坏,皆因思想使然。
17.时光很匆忙,别错过日落和夕阳。
18.从此扰扰攘攘,又不知梦醒何时耳。
19.就算路不坦荡,也要做自己的太阳。
20.未曾相逢先一笑,初会便已许平生。
21.山高自有客行路,水深自有渡船人。
22.若无闲事挂心头,便是人间好时节。
23.追风赶月莫停留,平芜尽处是春山。
24.世间万物皆有情,难得最是心从容。
25.去年春季匆匆过,今岁花时好好开。
26.你未必光芒万丈,但应温暖而有光。
27.且听,风掠眉际;且看,花阅深秋。
28.云朵偷喝了红酒,于是映红了半边天。
29.后来重闻往事,如耳旁过风,不慌不乱。
30.在一个安静的位置上,去看世界的热闹。
在孔雀东南飞中为什么焦仲卿死前的时候“徘徊庭树下”,他到底在犹豫什么
与他的母亲话别,之后在他家的树下徘徊。在死前,焦仲卿很犹豫,因为母亲无人照顾,小妹且小。但又不想违背与兰芝的誓言。后自挂东南枝~
什么东南飞五里一徘徊
孔雀东南飞,五里一徘徊。
直译:孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
表达的意思:很舍不得离开,很缠绵的味道
扩展资料:
孔雀东南飞(节选)
【作者】佚名【朝代】汉
序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”
译文:
题序:东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。
你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆还故意嫌我缓慢松弛。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。
我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下采也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”
府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”
阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。
孔雀东南飞创作背景
写作年代:
《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。
刘克庄《后村诗话》云:“《焦仲卿妻》诗,六朝人所作也。《木兰诗》唐人所作也。《乐府》惟此二篇作叙事体,有始有卒,虽词多质俚,然有古意。”刘克庄指出此诗为六朝人作品,但也没有举出什么理由,所以刘说影响不大。
1924年,梁启超为了欢迎印度诗人泰戈尔,在北京作了一次演讲,提到《孔雀东南飞》的写作年代问题,他说:“像《孔雀东南飞》和《木兰诗》一类的作品,都起于六朝,前此却无有。(《孔雀东南飞》向来都认为汉诗,但我疑心是六朝的,我别有考证。)
《佛本行赞》现在译成四本,原来只是一首诗。……六朝人几于人人共读。那种热烈的情感和丰富的想象,输入我们诗人的心灵中当然不少,只恐《孔雀东南飞》一路的长篇叙事抒情诗,也间接受着影响吧?”(见《印度与中国文化之亲属关系》讲稿,北京《晨报》)此说在文学界颇多影响。
关于徘徊庭树下下一句到此分享完毕,希望能帮助到您。