秦时明月汉时关全诗解释(秦时明月汉时关 翻译)
秦时明月汉时关全诗解释(秦时明月汉时关 翻译),本文通过数据整理汇集了秦时明月汉时关全诗解释(秦时明月汉时关 翻译)相关信息,下面一起看看。
各位好,很多人还不知道秦时明月的《韩士民诗集》的翻译。下面详细解释一下。现在让我们来看看!
1.全诗:秦时明月,汉时关,但长征未归。如果攻龙城的卫青和飞将军李广今天还活着,匈奴人就不准南下阴山花马了。
2.翻译:还是秦汉时期的明月边关,镇守边关,抗击倭寇。万里招人不还。如果龙城飞将军李广还在,匈奴绝不会让他们在南方放马过阴山。
3.这是一个著名的边塞,表达了诗人想做一个好兵,早日平定边塞战事,让百姓过上安稳日子的愿望。
4.诗人以景物描写开头,第一句就勾勒出冷月中一片荒凉的景象。“秦时明月,汉时明月”不能理解为秦时明月,汉时明月。这里秦、汉、关、岳交替使用,修辞学上称之为“互文”,意为秦汉明月,秦汉关。诗人暗示这里的战争自秦汉以来从未间断,凸显时间之长。第二句“长征”和“万里”,是指边塞和内地脱离万里。虽然是虚构的,但却凸显了空的广阔。《人不还钱》让人们想起了战争带来的灾难,表达了诗人的悲愤。
上面已经说明了《秦时明》和《韩世明》对关泉诗歌的翻译。这篇文章已经分享到这里了,希望能帮到大家。请联系边肖以更正任何错误。
更多秦时明月汉时关全诗解释(秦时明月汉时关 翻译)相关信息请关注本站。