桃花源记的白话文翻译(《桃花源记》的译文和原文)
桃花源记的白话文翻译(《桃花源记》的译文和原文),本文通过数据整理汇集了桃花源记的白话文翻译(《桃花源记》的译文和原文)相关信息,下面一起看看。
《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一。是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。那么网友们知道《桃花源记》白话文翻译是什么吗?资料来源:yuexw.com
1.东晋元年,武陵县有个人以打鱼为生。一天,他沿着小溪航行,忘记了距离。突然我遇到一片桃花林,生长在小溪两边几百步的地方。中间没有别的树。花草清新美丽,落花散落一地。渔夫对此(眼前的景色)非常惊讶,继续航行,试图到达树林的尽头。
2.桃林的尽头是小溪的发源地,所以有一座山,山上有一个小洞,看起来有点亮堂。于是他下了船,从洞里进去。起初,洞口很窄,只能通过一个人。走了几十步,突然变得明亮开阔。一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋。那里有肥沃的田野、美丽的池塘、桑树林之类的东西。田野纵横交错,到处都能听到鸡犬的啼叫声。人们来来往往在田里耕作劳作,男男女女穿的衣服和桃花源外的人一模一样。老人和孩子都很舒适快乐,玩得很开心。
3.村里的人看到渔夫都很惊讶,问他从哪里来。渔夫给出了详细的回答。村里有人邀请他去他家。酒杀鸡,炊事员招待他。村里的人听说有这么一个人,都来打听消息。他们说,他们的祖先,为了躲避秦朝的战乱,把妻子、孩子、邻居都带到了这个与世隔绝的地方,不再出门,因此断绝了与外人的联系。他们问渔夫这是什么朝代,却不知道有汉朝,更不知道有魏晋。渔民们把自己知道的一切都详细地告诉了他们,他们听了之后,都很感叹,很后悔。其余的人把渔夫请到自己家里,都拿出酒和米招待他。渔夫住了几天,向村民们告别。村里的人对他说:“我们这里不值得告诉外面的人!”
4.渔夫出来后,找到他的船,沿着老路回去,到处做标记。到了县里,向太守报告了这一经历。太守马上派人跟着他,寻找他以前做过的招牌,最后迷了路。他再也找不到去桃花源的路了。
刘子骥,南洋人,是一位志向远大的隐士。听了这话,他高兴地计划去那里。但这并没有发生,他很快就病死了。从那以后,我再也没有问过桃花源路上的人。
更多桃花源记的白话文翻译(《桃花源记》的译文和原文)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!