很多小伙伴比较关心《春夜喜雨》!原文及翻译(春夜喜雨古诗和译文),本文带大家一起看看《春夜喜雨》!原文及翻译(春夜喜雨古诗和译文)。

好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。

注释

发生:使植物萌发、生长。

野径:田野间的小路。

晓:天刚亮的时候。

红湿处:被雨水打湿的花丛。

花重:花因为饱含雨水而显得沉重。

锦官城:成都的别称。成都曾经是主持织锦的官员的官署所在地,所以叫“锦官城”。

译文

好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候。它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,去看这带着雨的娇美红艳的花朵,整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界。

更多《春夜喜雨》!原文及翻译(春夜喜雨古诗和译文)请持续关注本站。