四级短文翻译范文推荐51篇英语(四级短文以及翻译)
四级短文翻译范文推荐51篇英语(四级短文以及翻译),本文通过数据整理汇集了四级短文翻译范文推荐51篇英语(四级短文以及翻译)相关信息,下面一起看看。
四级短文翻译范文 第一篇With the development of IT, online chatting is becoming increasingly popular with many people.
However, people’s opinions about it vary from person to person. Some think that it has more problems than benefits. First, it is a waste of time, energy and money as it doesn’t produce any useful information and products. Second, it is misleading to its users because cyberspace is actually an imaginary space where things are unreal or fictional.
But the advocates of online chatting support it because it is another way of recreation which is both exciting and relaxing. Besides, it helps them release their emotions and worries freely and safely. To them, it is very useful and wonderful.
As far as I am concerned, whether online chatting is good or bad depends on the person who does it.
就我而言,无论是在线聊天是好是坏取决于它的人。
四级短文翻译范文 第二篇Nowadays, going abroad for studies is enjoying a striking popularity among adolescents. Importance should be attached to studying abroad.
There are a great many advantages of studying overseas. First and foremost, living and studying abroad offers students a different perspective of the world. On a university campus, international students are likely to encounter their counterparts from various countries and areas and are exposed to diverse ideas and values. What is more, overseas experience is the best opportunity for the real-life use of foreign languages. There is no better opportunity to improve second-language skills than living in the country in which it is spoken.
Generally peaking, it is my view that although going abroad is expensive and perhaps painful, the payoff is worthwhile. In the first place, in addition to knowledge, overseas students can gain precious experiences that those who stay at home will never have. Furthermore, overseas experience, frustrating and painful as it may be, is conducive to the growth of adolescents.
目前,出国留学在年轻人中间非常流行。我们应该充分重视留学问题。
出国留学有很多好处。首先,国外生活和学习为学生提供了一个看待世界的不同视角。在大学校园中,国际学生很可能遇到来自不同国家和地区的同伴,并且面临迥异的观念和价值。此外,海外经历是外语在实际生活运用的最佳时机。没有什么比住在母语国家提高第二外语技能的更好机会了。
总之,我认为尽管出国留学很昂贵,并且可能会痛苦,但这种付出是值得的。首先,除了知识之外,留学生可以获得留在国内的学生永远无法获得的宝贵经验。其次,尽管留学经历可能使人沮丧痛苦,然而这对年轻人的成长是有益的。
四级短文翻译范文 第三篇Importance of Education
The prosperity of a nation depends on the development of education. Throughout the world whatever advance has been made in science and technology is due to education, which brings forth by scientists and inventors. It is never overdone no matter how one emphasizes the importance of education. There is no doubt that countries with undeveloped education will remain poor.
Education is as vital to the development of an individual as it is to that of a nation. Of all the elements of success in our careers none is more vital than education. It is not the genius that makes the difference between success and failure. Education is the driving power. In fact, most of the famous people in our times spent many years in studies. Can you name any great men you admire who are not educated persons?
Yet some people are still ignorant of its importance. Some parents, especially in the countryside, think that it is unnecessary to send their children to school. Some other parents are so selfish that they have their children work for money. In consideration of the situation, compulsory education must be enforced to ensure that there will be enough educated young people for the future of our country.
教育的重要性
一个国家的繁荣取决于教育的发展。在世界各地,科学技术的进步都是由于教育,这是科学家和发明家们所带来的。无论人们如何强**育的重要性,这是永远不会过分的。毫无疑问,教育不发达的国家将仍然贫穷。
教育对个人的发展和一个国家的发展一样重要。在我们职业生涯中成功的所有要素中,没有一个比教育更重要。成功与失败之间的区别不是天才。教育是动力。事实上,我们时代的大多数名人都花了很多年的时间学*。你能说出你所钦佩的那些不受过教育的人吗?
然而,有些人仍然不知道它的重要性。一些家长,特别是农村的家长认为,送孩子上学是不必要的。其他一些父母太自私了,他们让孩子们为了钱工作。结合实际,必须加强义务教育,确保有足够的受教育青年,为我国的未来服务。
四级短文翻译范文 第四篇中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭的方式上就是使用筷子。中国人实行合餐制(communal meals),用餐的人在同一个盘子中取食,用筷子可以限制个别人大量取食。因此,筷子的使用既保留了集体主义的形态,又限制了个人主义的膨胀。
The using of chopsticks is the product of the Chinese culture. China is an agricultural country and the Chinese rely on vegetables for food. Chopsticks are very convenient tools for eating. Chinese culture advocates collectivism and stresses harmony. In terms of eating customs, using chopsticks is the expression of this kind of culture. The Chinese like to have communal meals where everybody eats food out of the same plate. Chopsticks are used in order to discourage people from eating much more than others. Therefore, the using of chopsticks has not only preserved collectivism, but also limited the swell of individualism.
四级短文翻译范文 第五篇Its Time to Stop Software Piracy China has often been criticized for the rampant practice of software piracy. Take a look around. We operate on pirated Windows systems, defend PC security with pirated Kaspersky anti-virus programmes, process files with pirated Microsoft Office, draft 3D designs with pirated AutoCAD, refine pictures with pirated Adobe Photoshop, and study English with pirated Kingsofts electronic dictionaries and translators. Its no exaggeration that pirated software is everywhere.
The logic behind the phenomenon is simple and clear: if a pirated copy is available for just a tiny fraction of the normal price, not to speak of many of the free downloads online, who would pay for an authentic copy? Cheaper prices aside, easy access is another important factor. With such a large gathering of pirated upgrades around, who would bother to spend time and money searching the stores for an authorized yet outdated version?
Despite these apparent benefits, the practice of software piracy should be banned, because it represents unfair competition and by nature its a no-win situation. But how? Two approaches are to be taken at the same time: Technically, software developers should enhance their antipiracy engineering, so that cracking the software should be virtually impossible. And legally, the government should also tighten its antipiracy laws and toughen up the penalties, so that violations should be costly.
*停止软件盗版的时候,经常因为软件盗版的猖獗行为而受到批评。四处看看。我们在盗版Windows系统上操作,用盗版Kaspersky防病毒程序保护PC安全,用盗版Microsoft Office处理文件,用盗版AutoCAD绘制3D设计,用盗版Adobe Photoshop精炼图片,并与盗版Kingsofts电子词典和翻译人员一起学*英语。盗版软件无处不在,这一点也不夸张。
尽管有这些明显的好处,但软件盗版的做法应该被禁止,因为它代表着不公*的竞争,而且本质上它是一种不双赢的局面。但是怎么做呢?同时采取两种方法:从技术上讲,软件开发人员应该加强他们的反愤怒工程,这样软件的破解几乎不可能。而从法律上讲,*也应该收紧反腐败法律,加大处罚力度,这样违规行为就应该付出代价。
四级短文翻译范文 第六篇Generally speaking, long holidays are good for us college students. On the one hand, we have a lot of time to study by ourselves and thus improve weaknesses and further develop strengths. On the other hand, we can take part-time jobs, which can make us realize responsibility and make ourselves better prepared for social life.
But every coin has two sides. Some students fail to make good use of their time and they are addicted to various computer games. I am afraid that they are likely to ruin themselves in this way.
As far as I am concerned, I will try to make the best use of my precious time. I will spend most of my holidays studying English for that I am very poor at it. In addition, I will take a part-time job as private teacher. By this means, I can earn some money and put my knowledge into practice as well.
一般来说,长假期是对我们有益的大学生。一方面,我们有很多的时间来学习,从而提高自己的弱点和进一步发展优势。另一方面,我们可以从事兼职工作,这可以让我们意识到自己的责任,使社会生活更好的准备。
但每个硬币都有两面。一些学生不能充分利用他们的时间,他们沉迷于各种电脑游戏。我担心他们可能会以这种方式毁了自己。
就我而言,我将试图充分利用我宝贵的时间。我将花费我大部分的假期学习英语,我很可怜的它。此外,我需要一份兼职工作,当私人教师。通过这种方式,我可以赚到一些钱,把我的知识转化为实践。
四级短文翻译范文 第七篇古筝(guzheng)是一种古老的中国民族乐器。它是一种弹拨乐器(plucked instrument),其发音清脆悦耳。古筝的历史可以追溯到公元前5世纪至公元前3世纪的战国(the Warring States)时期,经秦汉时代由西北地区流传至全国。古筝音色(timbre)高洁典雅、富有神韵(romantic charm)。从古至今,古筝音乐都深受各阶层人士的欢迎与喜爱,是一种雅俗共赏的艺术。古筝已经成为中国传统文化的一部分,也是世界各民族共同的文化艺术财富。
As an ancient Chinese national musical instrument, the guzheng is a kind of plucked instrument with a clear and pleasant sound. The history of the guzheng can date back to the period of the Warring States from the 5th century BC to the 3rd century BC, and then the guzheng spread to all over the country from the Northwest region during the Qin and Han Dynasties. The guzheng has a noble and elegant timbre full of romantic charm. The music produced by the guzheng has been welcomed and loved by people from all walks of life from ancient times to the present and it is an art form appealing to both refined and popular tastes. The guzheng has become a part of traditional Chinese culture as well as the treasure of culture and art shared by different nations in the world.
社会发展类
四级短文翻译范文 第八篇Attending TV PK Shows Does No Good to Young People
Nowadays, TV PK shows are great hits in China and have attracted a large number of adolescents. Some youngsters even give up their studies to attend these shows in the hope of winning their fame overnight. Some people argue that these shows provide young people more chance to show talents, while others assume that attending these shows does no good to the juvenile. As for me, I prefer to the latter opinion.
It should be admitted that some young people like Li Yuchun has stood out from the numerous attendants in the PK show, but that doesn’t mean attending the PK shows is a good way to become successful for teenagers. The following reasons can support my view. First and foremost, TV PK shows breed restlessness and induce young people to hunt after fame at whatever cost. Furthermore, TV PK shows can subvert the youngsters’ values. They cling to the idea that attending the PK shows is a shortcut to success, so they may despise the way of achieving success by hard work. Finally, if the young fail in these shows, they will suffer a psychological unbalance.
In a word, entering for TV PK shows is not a good way for young people to achieve success. I hold the opinion that young people should think twice before deciding to attend PK shows.
翻译:参加电视PK节目对年轻人没有好处
如今,电视PK节目在*是伟大的冲击,吸引了大量的青少年。一些年轻人甚至放弃学业去参加这些节目,希望赢得他们一夜之间成名。一些人认为这些节目给年轻人更多的机会展示才华,而另一些人认为参加这些节目对青少年没有好处。就我而言,我更喜欢后者的观点。
应该承认,一些年轻人喜欢李宇春已从众多服务员站在PK的演出,但这并不意味着参加PK显示成为青少年的成功就是一个很好的方法。以下原因可以支持我的观点。首先,电视PK节目品种不安,促使年轻人寻找名声,不惜一切代价。此外,电视PK节目可以颠覆年轻人的价值观。他们坚持认为,参加PK显示是成功的捷径,所以他们可能会轻视通过努力工作获得成功的方式。最后,如果年轻人在这些显示失败,他们将遭受心理上的不*衡。
总之,进入电视PK节目不是年轻人取得成功的好方法。我认为年轻人应该三思而后行决定参加PK所示。
大学英语四级作文及翻译10篇扩展阅读
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展1)
——大学英语四级作文及翻译10篇
四级短文翻译范文 第九篇On a Harmonious Dormitory Life
Dormitory life is an indispensable part of college life. But sometimes the harmony in the dormitory is disturbed in one way or another.
As is known to all, a harmonious dormitory life is important to college students and benefits all the members. On the one hand, we can have a good rest and put our heart into study. On the other hand, we will have a good mood and enjoy being together.
There are several ways to create and maintain a harmonious dormitory life. Firstly, you have to evaluate your life-style and try to get rid of your dirty habits, if there are any. Secondly, when an annoying situation arises, you’ll just have to learn to tolerate each other and co-exist. Thirdly, you’ll have to share with each other and make good friends.
In conclusion, we should j try our best tobuild harmonious dormitory life for the sake study and sood life.
和谐的宿舍生活
宿舍生活是大学生活中不可缺少的一部分。但有时宿舍里的和谐会受到这样或那样的干扰。
众所周知,和谐的宿舍生活对大学生来说很重要,对全体成员都有好处。一方面,我们可以好好休息,专心学*。另一方面,我们会有一个好心情,享受在一起。
有几种方法可以创造和维持和谐的宿舍生活。首先,你必须评估你的生活方式,如果有的话,努力改掉你的坏*惯。第二,当一个恼人的情况出现时,你只需要学会容忍对方和共存。第三,你们要互相分享,交好朋友。
总之,我们应该努力构建和谐的宿舍生活当然。很好学*和生活。
四级短文翻译范文 第十篇Today, it seems that nearly everyone is studying English, especially students. But what do they study English for? A survey made by a teacher at a university gives us some hints.
The results of the survey suggest that students need English for different purposes. Most students learn English because they need to read English textbooks or journals or attend English lectures, while only a few students use it to talk to Englishspeaking write letters, etc. There are also some differences between economics students and engineering students. Compared with engineering students, economics students need to read English business textbooks and write reports in English.
Therefore,from the result of the survey,we can see that the purposes students learn English for vary with the academic field students study in. Whatever the purposes are, one thing is certain: Students need English, and English teaching should be strengthened in universities. (151 words)
如今似乎人人都在学英文,尤其是学生。但他们为什么学英文呢? 一位大学老师所做的调查给了我们一些暗示。
该调查的结果表明,学生学习英文是出于不同的目的。大部分学生 学习英文是因为他们需要阅读英文教材或报刊、或听英文授课,而只有 小部分学生用它来与英语国家的来宾交流、参加研讨会、写信等等。财 经类的学生与工科学生十分不同。与工科学生相比,财经类的学生需要 读英文的财经教材,并用英文写报告。
因此,从调查结果可知,学生学习英语的目的随着他们专业的不同 而不同。但无论出于什么目的,有一点确定无疑:学生们需要英文,大 学英语教学应有所加强。
四级短文翻译范文 第十一篇Nowadays, can we find a person who has not experienced online shopping? Definitely not. Online shopping is coming into fashion in most of cities due to the rapid development of internet technology.
Online shopping is welcomed by most people due to various reasons. From the perspective of consumer, it can save some time for people who don’t have much spare time. Just click the mouse, they can get whatever they want while staying at home. For the retailers, it can cut some costs for those who don’t have much circulating funds. They don’t have to rent a house and spend money on employees compared with the traditional trade mode. However, there are still some defects in online shopping. First, face to face deal makes online shopping less reliable and trustworthy. Second, people will lose the fun of bargain.
It is undeniable that shopping on the internet has become an irresistible trend in modern society. It’s of great urgency that we need to regulate the relative laws in accordance with the rapid growth of online shopping. Only in this way can we enjoy the pleasure and convenience of online shopping without the concern of being treated.
四级短文翻译范文 第十二篇Nowadays, more and more undergraduates are pursuing fashion. Some of them even cut down the expenditure on books and meals to satisfy their desire for fashionable items.
The blind following of fashion has had a great influence on college students. First of all, the pursuit of fashion has made many college students get lost. Some of them even fail to focus on their study. Secondly, it is a costly hobby to follow the tide, which will impose great financial burden on their parents.
As far as I am concerned, college students should cherish ambitions rather than become slaves of fashion. As for them, the main task on campus is not to pursue fashion but to study. All in all, undergraduates should adopt a more reasonable attitude towards the pursuit of fashion.
如今,越来越多的大学生在追求时尚。他们中的一些人甚至削减了书籍和餐费,以满足他们对时尚物品的渴望。
时尚的盲目追随对大学生产生了很大的影响。首先,对时尚的追求让很多大学生迷路了。他们中的一些人甚至没有集中精力学*。其次,顺应潮流是一种代价高昂的爱好,这将给父母带来巨大的经济负担。
就我而言,大学生应该珍惜抱负,而不是成为时尚的奴隶。对于他们来说,校园的主要任务不是追求时尚,而是学*。总之,大学生对时尚的追求应该采取更合理的态度。
四级短文翻译范文 第十三篇在全国各地的大学校园里,有一个明显的现象,我们不能忽视:有太多的年轻大学生缺乏感恩,对这个灿烂的文明在5000年的跨越古老的土地上无数的传统美德之一的感觉。这些年轻的成年人没有,都不是表达谢意的巨大重要性的那些谁曾帮助他们,从教师到家长等等。
就个人而言,我认为没有一个优雅的心学生的根本原因是他们受教育不重视的道德领域。我坚信,从全社会的人们共同的努力是为这个社会头痛的最后补救措施。作为新时代的青年大学生,我们应该对这项事业我们自己的贡献。想象没有感恩意识的世界。这个世界是注定要失败的。简而言之,我们应该加入我们的双手来提高我们的意识培养优雅的心。只有这样,才能建设成一个和谐的社会。我的同学们,我求你从现在开始采取行动。
On Cultivating the Sense of Gratitude
On college campuses across the nation, there is a noticeable phenomenon that we cannot afford to ignore: far too many young college students lack the sense of gratitude, one of the countless traditional virtues of this ancient land with a splendid civilization spanning over 5,000 years. These young adults were not and are not aware of the huge importance of expressing gratitude to those who once helped them, from teachers to parents and so forth.
四级短文翻译范文 第十四篇The generation gap is unavoidable in almost every family, which brings about a number of conflicts in a family. In my opinion, to limit the bad effects of the generation gap, each family should use the following three methods:
First of all, it is important that family members discuss openly about their pleasuresor sadness in childhood in family gatherings. This activity does not only create a close relationship but also help build up understanding among all members. For instance, once children are aware that their grandparents and even their parents did not have a good upbringing during their hard childhood, they will stop complaining about the previous generations’ obsoleteness. In the meantime, once old people realize young people are nurtured in a new modern way, it is easy for them to be tolerant of young people’s new habits or hobbies.
Secondly, people of each generation should not develop a very high feeling about themselves. In order to do that, they should not think that they are the only right people in their family because each person has his or her own limitations. Teenagerswould realize that their parents have to struggle with pain to support them financially, and they would stop rebelling their strictness. Parents would realize that their children’s new style does no harm to their studies and stop imposing their own unsuitable standards on their children.
Finally, the generation gap and its bad effects can be limited if all memberscooperate to build up a close-knit family relationship and a harmonious atmosphere in which they are open and tolerant of each other. I strongly believe that each family, by doing that, can enjoy a cozy atmosphere with minimum interference by the generation gap.
大部分的家庭免不了存在代沟,代沟给一个家庭带来很多冲突。我认为,为了控制代沟的不良影响,每个家庭都应该尝试以下方法:
首先,在家庭聚会的时候,家庭成员公开讨论自己的童年时期的快乐或悲伤是很重要的。这一活动不仅营造一种紧密的关系而且能够帮助建立家庭成员之间的相互理解。比如说,一旦孩子们意识到他们的爷爷奶奶甚至是爸爸妈妈在艰苦的童年时期没有很好的成长,他们就会停止抱怨上一代人的陈旧思想。同时,一旦老一辈人意识到年轻人是在一种新的现代方式下成长,他们就很容易接受年轻人的习惯和爱好。
其次,每一代人都不应该高估自己。为此,他们不应该认为他们是家里唯一对的人,因为每个人都有自己的极限。青少年应该意识到,他们的父母必须与困苦斗争给他们提供经济上的支持,他们就会停止反抗父母的严厉。父母也应该意识到,孩子们的新风格不会影响学习,从而停止把自己不合适的吧标准强加在孩子身上。
最后,如果所有的成员合作起来去建立一个关系紧密的家庭关系以及能够坦诚和互相容忍融洽的氛围,代沟及其不良影响就可以得到限制。我坚信,通过这样做,每个家庭都能享有一个代沟干扰最小的舒适氛围。
四级短文翻译范文 第十五篇The Twoay Weekend
Generally speaking, twoay weekends are not only a time for us college students to relax, but also a time to improve ourselves. To test from a week’s hard work, we have plenty of recreation opportunities. We can read to our hearts’ content, can go sightseeing, and can play games with our friends. Some students find partime jobs at weekends so that they can ease their families’ financial burdens.
However, some students are just wasting their time. Some spend their time playing cards, and even drinking and eating with their friends. Some spend the whole weekend going traveling and feel tired when they return to school, so that their studies will be greatly affected.
As a student, I think the first thing I should do is to go over the lessons. Spending two or three hours in going over lessons every weekend will give me great returns. After finishing my schoolwork, I can do many other things, for example, mountain climbing, watching films and skating. In short, if we plan well, we can achieve a bit on weekends. Otherwise, we’ll get nothing.
双休日
一般来说,双休日不仅是我们大学生放松的时间,也是提高自我的时间。经过一周的努力,我们有很多娱乐的机会。我们可以尽情读书,可以去观光,可以和朋友一起玩游戏。一些学生在周末找兼职工作,以便减轻家庭的经济负担。
然而,有些学生只是在浪费时间。有些人花时间打牌,甚至和朋友喝酒吃饭。有些人整个周末都在旅游,回到学校后感觉很累,所以他们的学*会受到很大影响。
作为一个学生,我认为我应该做的第一件事就是复*功课。每个周末花两三个小时复*功课会给我很大的回报。完成学业后,我可以做很多其他的事情,例如,爬山,看电影和滑冰。简言之,如果我们计划得好,我们可以在周末取得一些成就。否则,我们什么也得不到。
四级短文翻译范文 第十六篇The Craze of Pursuing Graduate Studies
Each year, millions of Chinese college students sit for qualifying examinations for graduate studies, primarily in Master’s programs. Students prepare for those examinations either through years of arduous self-education or by spending large sums of money attending local training schools. The publishing of examinations-related study materials and the training programs offered, both online and offline, have combined to form a sizable industry.
An alarming fact about this craze is that most students pursue graduate studies not out of their voluntary will. Faced with the harsh reality in the employment market, which is forever looking for graduates with higher degrees, many college graduates find going to graduate schools is a good way to avoid unemployment and to enhance one’s competitiveness in future job hunting.
However, without that voluntary initiative, most students who do enter graduate schools are not motivated. For them, the only thing that ultimately counts is the degree or the diploma which they expect could give them an upper hand against other job hunters. As to the actual substance of their graduate studies, it’s not a big deal for them, as long as it leads to that degree or diploma. It is really pathetic to see that students undertake graduate studies with an ulterior motive—not for the sake of loving what they study, but for the sake of merely landing a job, which in many cases might be unrelated to what they have studied.
The chill truth is that students soon find their anticipations are a mere dream. As so many undergraduates proceed onto graduate studies, the employment situation remains as severe as ever. Instead of bringing about apparent competitive edges, two or three years of additional academic training is sim* a waste of time and energy. They need to reflect on this craze and would have been better off distinguishing themselves with outstanding knowledge and skills when they were undergraduates.
每年,数以百万计的*大学生参加研究生入学资格考试,主要是攻读硕士学位课程。学生准备考试的那些通过数年艰辛的'自学,或通过花大笔的钱参加当地培训学校。与考试相关的学*材料的出版和提供的培训课程,无论线上线下,一起构成了一个规模可观的产业。
关于这股热潮,一个触目惊心的事实是,大多数学生读研究生不出于他们自愿。面对着就业市场的严峻现实,这是永远寻找学历高的毕业生,许多大学生发现,进入研究生院去是为了避免失业和提升未来求职过程中的竞争力的一个好方法。
然而,没有主动性,大多数的学生进入研究生院没有动机。对他们来说,唯一重要的是最终的学位或文凭,他们期望相比其他求职者这能给他们一个上风。至于他们研究的实际的物质,他们觉得没有什么大不了的,只要能拿到学位或文凭。看到他们为了这样一个目的,不是热爱他们所研究的东西,而是为了找一个好工作,还不一定是跟他们专业相关的,真的觉得他们好可怜。
令人寒心的事实是,学生们很快就会发现,他们的期望是一个单纯的梦想。因为如此多的大学生走上研究生这条路,就业形势会依然严峻。而不是带来明显的竞争优势,两年或三年额外的学术训练,简直是浪费时间和精力。当他们本科生的时候,他们需要反思这股热潮,要更好的区分自己卓越的知识和技能。
四级短文翻译范文 第十七篇近几年,电子商务的迅猛发展加快了电子货币(electronic money)的普遍应用。电子货币是通过电脑或手机等电子化方式来支付的货币。电子货币最典型的例子是比特币(bitcoin),它可以用现金购买,还能像其他任何货币一样进行交易。与现金支付相比,电子货币更加方便,增加了社会效益(social benefit),但对银行经营方式产生了冲击。安全性一直是电子货币使用过程中最受关注的问题,因此要建立完善的电子货币支付系统,保证支付的安全性。
E-commerce has undergone tremendous growth in recent years, accelerating the widespread application of electronic money. Electronic money is the currency which is used to pay by electronic means like a computer or mobile phone. The most typical example of electronic money is the bitcoin, which can be bought with real money and used to trade like any other currency. Compared with the cash payment, it is more convenient and raises the social benefit, but it has an impact on the way the bank operates. Security has always been the biggest concern in the process of using electronic money, so it is required to establish a perfect electronic money payment system to ensure the security of payment.
四级短文翻译范文 第十八篇There is no doubt that we should never go out there to see what happens; instead, we should take actions to make things happen. A telling example is Youyou Tu. She and her colleagues made 380 extracts from 2,00 herbs before they finally succeeded in discovering the pure substance qinghaosu, which can be used to treat malaria. As we all know, there were numerous scientists who wanted to find this substance, but it was her firm actions that made her the first Chinese Nobel laureate in medicine.
Why?Reasons are quite simple and can be listed as follows. To begin with, only by taking actions can we find the best way to solve those problems we are facing, but as a bystander, we can learn nothing meaningful. In addition, in an age full of ruthless and relentless competitions, without taking actions to make things happen, we are bound to lose those valuable opportunities. For instance, if Apple had just gone out there to see what happens in mobile phones, it could not have presented the amazing product, iPhone, to us.
Accordingly, we college students should not just be a watcher but a doer. In my humble opinion, we can start from applying what we have learned into practice.
毫无疑问,我们永远不应该走出去看看发生了什么;相反,我们应该采取行动让事情发生。一个生动的例子就是由你。她和她的同事做了380提取物2 00草药才终于发现了纯物质青蒿素,可用于治疗疟疾。我们都知道,有很多的科学家们想找到这种物质,但这是她公司的行为,让她第一个中国医学诺贝尔奖得主。
为什么?原因很简单,可以列出如下。首先,只有采取行动才能找到最好的方法解决我们面临这些问题,但作为一个旁观者,我们可以学到什么有意义的事情。此外,在一个充满残酷和无情的竞争时代,没有采取行动让事情发生,我们注定要失去这宝贵的机会。例如,如果苹果刚刚在手机看看会发生什么,它不可能呈现惊人的产品,iPhone,给我们。
因此,我们大学生不应该只是一个观察者,但一个实干家。依我拙见,我们可以从应用所学付诸实践。
四级短文翻译范文 第十九篇社会不文明现象
随着中国,我们不应该冒犯别人指出我们的弱点,而应着眼于提高自己更多的关注.我们应该努力找出这些不当行为的原因,并设法消除.有很多原因的主人,我会认为,这背后的趋势.这里仅一:道德教育的不足.政府应该发动一场大规模的道德运动,以对抗这种趋势,我们应该尽力表现自己,在我们的日常生活体面.作为新时代的大学生,我们应该发挥主导作用.
On Uncivilized Behaviors
We cannot fail to notice that countless uncivilized behaviors exist in our daily lives, such as spitting, talking loudly, littering, saying nasty words in public places and so forth. All these are bad manners that we should not lose sight of. As an ancient land enjoying a splendid civilization spanning over 5,000 years, China is witnessing a surge in improper acts that every Chinese citizen should feel ashamed of. Uncivilized behaviors by a host of Chinese both at home and abroad have seriously affected China’s image, according to an editorial posted on People Daily’s official website.
As Chinese, we should not get offended when others point out our weaknesses but should focus more attention on improving ourselves. We should strive to identify the causes of those improper behaviors and find ways to eliminate them. There are a host of causes, I would argue, behind this trend. To name only one: the lack of moral education. The government should wage a massive moral campaign to fight against this trend and we ourselves should endeavor to behave decently in our daily lives. As college students of the new age, we should take the leading role.
四级短文翻译范文 第二十篇翻译原文:
为了促进教育公*,*已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
参考译文:
In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education in Midwest. These funds are used to improve the teaching facilities and purchase books, which have benefitedmore than 160,000 primary and secondary schools. The funds are also used to purchase music and painting equipments. Now children in rural and mountain areas can have music and painting lessonsas children in coastal cities do. Those students who once transferred to city schools for a better education now go back to their local rural schools.
四级短文翻译范文 第二十一篇The use of translation apps is becoming increasingly popular. Why? Admittedly, in the contemporay society, an increasing number of people, with the help of translation apps, find it convenient to read foreign literature or essays.
On the one hand, these apps can bring users greater efficiency and help them save more time or energy, particularly for those who have no knowledge of a foreign language. For instance, a host of people may have a variety of difficulties or troubles in learning English, but with the assistance of these apps, it will not be difficult for them to read and understand English materials. On the other hand, it is these apps that cuase some learners to lose motivation for studying. With Apps in hand, they are not willing to do their utmost to memorize new words, pratice speaking or writing skills every day. Fianlly, they will fail to get a good command of any foreign language.
I, as a college student, deem that it is of great necessity for youngsters to use translations apps in a rational way. We should bear in mind that any translation app is merely a tool. Provided that one intends to master a foreign language, it is advisabel to practice each day instead of relying on translation apps.
翻译应用程序的使用越来越流行。为什么?诚然,在当代社会,越来越多的人在翻译应用的帮助下,发现阅读外国文学或散文很方便。
一方面,这些应用程序可以给用户带来更高的效率,帮助他们节省更多的时间或精力,特别是对于那些不懂外语的人来说。例如,许多人在学习英语时可能会遇到各种各样的困难或麻烦,但有了这些应用程序的帮助,他们阅读和理解英语材料就不会困难了。另一方面,正是这些应用程序让一些学习者失去了学习的动力。有了应用程序,他们不愿意每天尽最大努力去记住新单词,练习口语或写作技巧。最后,他们将不能很好地掌握任何外语。
作为一名大学生,我认为青少年合理使用翻译软件是非常必要的。我们应该记住,任何翻译应用程序只是一个工具。如果一个人想掌握一门外语,最好每天练习而不是依赖翻译软件。
四级短文翻译范文 第二十二篇It is said that the world without love like the fish without water. I think it is right. Love is of utmost importance to us humans. Love is like the sunshine which makes people feel warm. Love is like the light in the dark which can give people hope and call forth peoples strength and help them step out of their difficulties. In our world, everybody not only needs love, but also should give others love.
I can think of no better illustration of this idea than the following instance when someone is starving to death, just a little food and water from you may save his life. Again, when a little girl in a poor rural area drops out of school because of poverty, just a small sum of money from you may support her to finish school and change her life. In these case/circumstances you have given love which is like a lamp in a dark place where light is most needed.
有人说,没有爱的世界就像没有水的鱼。我认为这是对的。爱对我们人类来说是最重要的。爱就像阳光,使人感到温暖。爱就像黑暗中的光,给人希望,激发人的力量,帮助人走出困境。在我们的世界里,每个人不仅需要爱,而且应该给别人爱。
我想不出比下面更好的例子来说明这个想法例如例如,当一个人饿死的时候,你只要给他一点食物和水就可以救他的命。再说一次,当一个贫困农村的小女孩因为贫困而辍学时,你只要给她一点钱,就可以资助她完成学业,改变她的生活。在这种情况下,你给予了爱,就像黑暗中最需要光明的地方的一盏灯。
四级短文翻译范文 第二十三篇生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为烹饪方式各异,同类食物的味道可能会有所不同。
People living in different parts of China have a variety of eating habits. People in the north mainly eat food made from flour, while people in the south mostly eat rice. In coastal areas, seafood and freshwater products account for a large proportion of people's diet, while in other areas, meat and dairy products are more common. Residents in provinces such as Sichuan and Hunan generally prefer spicy food, while people in Jiangsu and Zhejiang have a sweet tooth. However, similar foods may have different tastes due to different cooking methods.
四级短文翻译范文 第二十四篇四级翻译真题
长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了*五分之一的土地。长江流域(river basin)居住着*三分之一的人口。长江在*历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多大20%的*国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。
参考译文:
The Yangtze River is the longest river in Asia and the third-longest in the world. It flows through a wide array of ecosystems and is habitat to several endemic and endangered species. The Yangtze River drains one-fifth of the land area of the People’s Republic of China (PRC). Its river basin is home to one-third of the country’s population. The Yangtze plays a large role in the history, culture and economy of China. The Yangtze River Delta generates as much as 20% of the PRC’s GDP. For thousands of years, the river has been used for water, irrigation and industrial production. The largest hydro-electric power station in the world is located in the River.
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展3)
——英语四级作文及翻译5篇
四级短文翻译范文 第二十五篇With the development of national economy, a worrying social problem also arises——people can trust each other less and less, especially strangers.
This phenomenon will bring many unfavorable consequences. First and foremost, people's life will lose a lot of fun since they become cautious all the time. What makes matters worse, the general expense of doing things rises abruptly as a result of the fact that people don't want to help strangers. FinaUy, if this matter is not properly settled, it will pose a threat to national education.
It is high time that we called on the efforts from all sides to deal with this problem properly. For one thing, the government should make all efforts to create a harmonious social atmosphere. For another, teachers should seize every chance to stimulate affection and unselfishness in the hearts of the students. FinaUy, the mass media should also play a positive role in restoring mutual trust.
No matter whether this problem is a natural result of social development, it is important that we find a satisfactory solution to it in this social transformation era.
随着国民经济的发展,一个令人担忧的问题也同时产生了:人们对彼此的信任越来越少,尤其是对陌生人。
这一现象会带来许多不好的结果。首先,人们的生活会缺失掉许多乐趣,因为他们变得一直很谨慎。更糟糕的是,由于人们不想帮助陌生人,做事的总体成本突然地上升了。最后,如果这一问题得不到合理解决,会对国民教育造成危害。
我们早就应该号召四面八方的努力,来正确地解决这一问题。一方面,政府应该通过各方努力来创造一种和谐的社会氛围。另一方面,老师们应抓住每个机会来激发学生心中的感情和慷慨。最后,大众媒体也应该在恢复相互间的信任上发挥积极的作用。
不管这一问题是否是社会发展的必然结果,在这个社会转型的时代,我们找到一个满意的解决方法很重要。
四级短文翻译范文 第二十六篇My View on the Post-graduate Craze
Every year, million of college students will sit in for the post-graduate entrance examination. More and more students have regarded the pursuing of a master degree as an indispensable part of their education. What is to account for their enthusiasm for a post-graduate diploma?
First, it is the demand of the time. In an age of knowledge updating and information explosion, what you have learned in college can hardly meet the demand of society. Talents of high quality who are equipped with the latest knowledge and skill will be needed more than ever. That is why many students will further their studies.
Second, we all recognize that the more education you have, the more likely you are to succeed. Compared with those without a master degree, masters will enjoy more preferential treatment, for example, better salaries, more opportunities for promotion and training. A post-graduate degree can guarantee a more promising career.
Last but not least, with the graduation of a large number of college students, competition for jobs becomes more and more fierce. One way to gain some advantage over others is to have a higher degree.
No wonder millions of students will consider pursuing a post-graduate degree.
我对考研热的看法
每年,将有数百万的大学生参加研究生入学考试。越来越多的学生把攻读硕士学位看作是他们教育中不可缺少的一部分。他们对研究生文凭的热情是怎么回事?
首先,这是时代的要求。在知识更新和信息爆炸的时代,你在大学里学到的东西很难满足社会的需求。我们比以往任何时候都更需要具备最新知识和技能的高素质人才。这就是为什么许多学生会继续深造。
第二,我们都认识到,受教育越多,成功的可能性就越大。与没有硕士学位的人相比,硕士将享受更多的优惠待遇,例如,更高的工资、更多的晋升和培训机会。研究生学位可以保证一个更有前途的职业。
最后但同样重要的是,随着大量大学生的毕业,就业竞争变得越来越激烈。获得比别人更大优势的一个方法是获得更高的学位。
难怪数以百万计的学生会考虑攻读研究生学位。
四级短文翻译范文 第二十七篇In the past, a great many people used to use disposable plastic bags for shopping and other purposes. However, the excessive use of disposable plastic bags has led to great damages both to environment and to peoples health.
过去,许多人在购物或其他时候常常使用一次性塑料袋。然而,过度使用一次性塑料袋已对环境和人们的健康造成了巨大的危害。
On the one hand, it takes about 200 years for a buried plastic bag to decompose and be absorbed by the soil. On the other hand, the use of disposable plastic bags will
indirectly do harm to peoples health, which is less known to the public. Sometimes people buy hot food packed into disposable plastic bags to save the time and labor in washing their dining utensils. Yet they are not informed of the chemicals in the bags will release in high temperature. Therefore, they are eating the poisonous stuff while enjoying the tasty food.
一方面,只埋在地里的塑料袋需要两百年时间才能降解,被土壤吸收。另一方面,一次性塑料袋会间接对人体健康造成损害,大家对这一点知之甚少。有时人们为了省时省事,不用清洗餐具,就将买来的热腾腾的食物装进一次性塑料袋里。而他们并不知道袋中的化学物品在高温下会释放出来。因此,在享受美食时,他们吃的其实是有毒物品。
Its enlightening and significant that our government has banned the free provision of disposable plastic bags in supermarkets. Trial practice has shown considerable reduction in the consumption of bags. In a word, fewer plastic bags will bring us the sustainable development of our earth.
我国*己禁止超市免费提供一次性塑料袋。试行的政策已表明塑料袋的消费有了大幅度的减少。总之,少用塑料袋可让我们的地球保持可持续发展。
四级短文翻译范文 第二十八篇Examination
There are many arguments about the advantages and disadvantages of examination. Some people think examination is the only way to test how examinees have mastered what they have studied and it is the only measurement for examiners to select which persons they need. While, on the other hand, some object that examination can’t measure how the students have really studied. They say it can do nothing but burden the students.
As for me, I think for both examiners and examinees, the examination can show what and how much the examinees have mastered. The results of examinations are just like mirrors for both examiners and examinees. Through examination the examiners can know whether they have done well, so that they’ll make much improvement in their work. As far as examinees are concerned, they can not only know how they have studied but also find out what they are still unknown or what they haven’t mastered well. Thus, they will be inspired to make greater efforts to improve their studying method so as to make greater progress. Of course, too many examinations are burdens to both examiners and examinees.
In sum, the examination does more good than harm for both examiners and examinees. We must take a correct attitude towards examination. We should take full advantage of it and avoid its disadvantage.
关于考试的利弊有许多争论。有人认为考试是检验考生对所学知识掌握程度的唯一方法,是考官选择所需人才的唯一尺度。然而,另一方面,有些考试对象却无法衡量学生的实际学*情况。他们说这只会加重学生的负担。
对我来说,我认为无论是对考生还是对考生来说,考试都能显示出考生掌握了什么,掌握了多少。考试结果对考官和考生来说都是一面镜子。通过考试,考官们可以知道他们是否做得很好,这样他们的工作就会有很大的进步。对于考生来说,他们不仅可以知道自己是如何学*的,而且还可以发现自己还不知道或没有掌握好的东西。这样,他们就会受到启发,更加努力地改进学*方法,从而取得更大的进步。当然,过多的考试对考官和考生都是负担。
总而言之,考试对考官和考生都利大于弊。我们必须对考试采取正确的态度。我们应该充分利用它,避免它的缺点。
四级短文翻译范文 第二十九篇Western Fast Food
Fast food is becoming more and more popular in China, especially among children and teenagers. Today, nothing is more representative of the fast pace of modern society than fast food.
There are several reasons for its popularity. For one thing, it is fast and convenient. Go into a fast food restaurant, and your food will be ready in a minute. Precious time won’t be wasted in waiting-in-line to order or waiting at your table for your food to arrive. For another, its popularity is also attributed to the clean food, the excellent service and the comfortable environment of the fast food restaurants, and American style.
However, I think that fast food isn’t healthy enough because it doesn’t compose a balanced diet and is low in nutrition. Fast food is only a good choice when you are in a hurry and we should turn to it only once in a while.
西方快餐
快餐变得越来越受欢迎的在中国,尤其是在儿童和青少年。今天,没有什么是更具有代表性的现代社会的快节奏比快餐。
快餐的流行有几个原因。首先,它是方便和快捷的。走进快餐店,和你的食物一会儿就准备好。宝贵的时间不会浪费在排队订购或等候在你的表为你的食物到达。另一方面,它的流行也归因于清洁食品、优质的服务和舒适的环境的快餐店,和美国的风格。
然而,我认为快餐是不健康的,因为它不足够组成一个均衡的饮食和低营养。快餐仅仅是一个好的选择当你匆忙,我们应该向它只偶尔。
四级短文翻译范文 第三十篇The comic reflects the image of our modern world in which technology has been an inseparable part of people’s daily life. As is shown, the man in the picture uses a laptop at work and home, for business and entertainment, so obsessed that he even dreams about bending over his laptop.
It is undeniable that this has been a common scene and the overuse of computers has aroused great concern. In my opinion, people should be cautious of the excessive use of computers for the following reasons. In the first place, it will inevitably affect people’s health if they sit before computers and stare at the screens for long hours, which may result in muscle pain and visual impair. Secondly, playing computers alone isolates people from others. Relationships in the real world are maintained through human contact and spending time with each other instead of chitchatting online. In summary, people should cut down their computer use for health and social reasons. Computers are not controllers but tools in our life.
漫画反映了我们现代世界的形象,科技已经成为人们日常生活中不可分割的一部分。如图所示,照片中的男子在工作和家庭中使用笔记本电脑,用于商务和娱乐,如此痴迷,他甚至梦想着弯下腰来对着笔记本电脑。
四级短文翻译范文 第三十一篇College always is the dream of everybody. When children start to enter primary school, they were told to set up the goal to go university one day in the future. You can see how important university to people. But the current college enrollment systems only stick to one rule. That is granting the opportunity according to test scores once a year. If anyone fails in the exam and still wants to go to college, he has to study for a whole and the take part in the test. I think this system is not perfect. It still has many flaws.
上大学是每个人的梦想。当孩子们开始去上小学的时候,他们就被告知要设立将来上大学的目标。可以看出大学对人们来说有多么的重要。但目前高校招生体系只坚持一个原则。那就是抓住一年一次的考试机会。不管是谁考试失败又还想去上大学的话,他就得再准备一年然后再参加考试。我认为这个体系是不完善的。还有许多缺点。
First of all, the system is not good for students’ mental health. Every student just has one chance per year after they have prepared for three years in school. It is too cruel for them. They may have some mental problems if they fail in the exam. Besides, we all know that time is precious. They can do many things in one year. But if they give up the opportunity to go to university after one failure, they will lose the chance to receive higher education.
首先,该体系不利于学生的心理健康。每个学生在学校准备了三年之后每年只有一次机会。这是对他们太残酷了。如果在考试中失败,他们可能会有心理上的问题。此外,我们都知道时间的宝贵。一年他们可以做很多事情。但是如果他们放弃了这个去上大学的机会,他们就会失去接受高等教育的`机会。
Secondly, the system is not good to pick up excellent students. As I have mentioned before, people treat this test so important. Some excellent students may drop, because of the excessive stress. Sometimes students can’t show their ability is very normal. After all, no one is perfect. Vice versa, some students who don’t perform well in usual may get a high score in the college entrance exam.
其次,该体系不利于挑选优秀学生。正如我之前提到的,人们把该考试看得很重要。一些优秀的学生可能会因为压力大而失手。有时候学生也会发挥失常。毕竟,人无完人反之亦然,有些学生*时表现不好,却可能在高考中取得高分。
To sum up, the college enrollment systems are not perfect. It needs to be improved. Maybe the testing way or times worth considering change.
综上所述,高校招生制度是不完善的。需要改进。也许考试的方式和次数是值得考虑的。
四级短文翻译范文 第三十二篇Nowadays, our government encourages college graduates to employ themselves by starting their own career. If their plan is creative and original, the government will grant a financial aid to them. This act aims to stimulate graduates’ creativity and alleviate the pressure of employment.
Firstly, the rate of unemployment and underemployment of college graduates is on the rise in recent years because of the competitive job market. Secondly, some graduate employees are not satisfied with the present job and their enthusiasm for work has been frustrated to some degree. Thirdly, some brilliant and ambitious graduates lack start-up capital even though they have a good idea.
In conclusion, the act does not only bring many opportunities to college graduates, but also restore their confidence in themselves and the future. Moreover, many job opportunities are created for the society as a result.
参考翻译:
论大学生自主创业
现如今,*鼓励高校毕业生自主创业。如果他们的创业计划足够新颖独到,*还将对其提供资金援助。此举意在激发大学生的创造力,并减缓社会就业压力。
首先,由于*年来就业市场竞争激烈,大学生失业以及就业不理想问题愈演愈烈。其次,一些毕业生不满意目前的工作,其工作热情已经在一定程度上受挫。再次,有些优秀且有抱负的大学毕业生虽然有很好的创业想法,但是缺少启动资金。
总而言之,这项法案不仅给大学毕业生带来了很多机会,还重塑了他们对于自身和未来的信心。此外,大学生自主创业还给社会创造了许多就业的机会。
四级短文翻译范文 第三十三篇中国书法作为汉字书写的艺术,具有非常悠久的历史。它是中国艺术的最高形式之一,既能传达思想,又能展示线条抽象的美感。人们还普遍认为,练习书法能够使人保持身体健康。中国历史上的书法家多有长寿之辈,也证实了这一说法。人们在练习书法时全神贯注,被书法作品的魅力深深吸引,从而对令人不快的事情视而不见,听而不闻,取而代之的是一种平静和轻松,以及一种舒适怡然的心理状态,这对身心大有裨益。
As an art of writing Chinese characters, Chinese calligraphy boasts a considerably long history. It is one of the highest forms of Chinese art, serving the purposes of conveying thoughts and showcasing the abstract beauty of lines of Chinese characters. It is also widely acknowledged that Chinese calligraphy plays a part in preserving the health of those who practice it, which is supported by the long lives of many calligraphers in Chinese history. When one is practicing calligraphy, he or she highly concentrates and is spellbound by the charm of the work, turning a blind eye and a deaf ear to unpleasant things. A sense of calm and relaxation and a comfortable psychological state take them over, which is highly beneficial to both the body and mind.
四级短文翻译范文 第三十四篇China's bike-sharing fever has spread to Tibet, with 500 shared two-wheelers appearing on the plateau Thursday.
The fleets of bright yellow Ofo bikes have been placed in 22 spots in Xigaze, the region's second largest city, said Lyu Shuang, the company's regional manager.
xxxWe hope shared bikes become low-carbon, cheap transport for locals and tourists alike in Tibet,xxx Lyu said, adding that the company's next stop would be Lhasa, capital of Tibet Autonomous1 Region.
The bike-sharing business, which took off in big Chinese cities last year, allows riders to hire bikes for as little as one yuan (about 15 . cents) per hour via a mobile app and drop them off anywhere for the next user.
The bikes on the busy streets of Xigaze have attracted curious users. xxxIt's quite cheap, and really suitable for a short ride,xxx said citizen Cering, who with his friends rented a bike just for fun.
Backed by two-digit economic growth for over 20 years, car sales in Tibet have been booming. The underpopulated region now has 300,000 vehicles, with half of them in Lhasa.
中国的自行车共享热潮已经蔓延到西藏,与500共享两轮车出现在高原的星期四。
明亮的黄色的自行车车队而被放置在Xigaze 22个地点,该地区的第二大城市,Lyu Shuang说,该公司的区域经理。
“我们希望共享自行车成为低碳、廉价运输给当地人和游客在西藏,”Lyu说,补充说,该公司的下一站将是拉萨,西藏自治区首府。
去年在中国大城市起飞的自行车共享业务,允许骑车者通过移动应用程序每小时租用一辆人民币只要15元(约合美国美分),并在下一个用户的任何地方下车。
在日喀则繁忙街道的自行车吸引了好奇的用户。”它很便宜,很适合短坐,说:”公民次仁,他和他的朋友租了一辆自行车只是为了好玩。
在过去20年的两位数经济增长的支持下,西藏的汽车销量一直在增长。在人口稀少的地区现在有300000辆车,有一半的人在拉萨。
四级短文翻译范文 第三十五篇On a Harmonious Dormitory Life
Dormitory life is an indispensable part of college life. But sometimes the harmony in the dormitory is disturbed in one way or another.
As is known to all, a harmonious dormitory life is important to college students and benefits all the members. On the one hand, we can have a good rest and put our heart into study. On the other hand, we will have a good mood and enjoy being together.
There are several ways to create and maintain a harmonious dormitory life. Firstly, you have to evaluate your life-style and try to get rid of your dirty habits, if there are any. Secondly, when an annoying situation arises, you’ll just have to learn to tolerate each other and co-exist. Thirdly, you’ll have to share with each other and make good friends.
In conclusion, we should j try our best tobuild harmonious dormitory life for the sake study and sood life.
和谐的宿舍生活
宿舍生活是大学生活中不可缺少的一部分。但有时宿舍里的和谐会受到这样或那样的干扰。
众所周知,和谐的宿舍生活对大学生来说很重要,对全体成员都有好处。一方面,我们可以好好休息,专心学*。另一方面,我们会有一个好心情,享受在一起。
有几种方法可以创造和维持和谐的宿舍生活。首先,你必须评估你的生活方式,如果有的话,努力改掉你的坏*惯。第二,当一个恼人的情况出现时,你只需要学会容忍对方和共存。第三,你们要互相分享,交好朋友。
总之,我们应该努力构建和谐的宿舍生活当然。很好学*和生活。
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展2)
——大学英语四级翻译真题及答案5篇
四级短文翻译范文 第三十六篇四级翻译真题
珠江是华南一大河系,流经广州市,是*第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲(delta)是*最发达的地区之一,面积约11,000*方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末*改革开放以来,珠江三角洲已成为*和世界主要经济区域和制造中心之一。
参考译文
The Pearl River, an extensiveriver systeminsouthern China, flows through Guangzhou City. Itis China’s third-longestriver, only after theYangtze Riverand theYellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and nine largest cities of PRDhave a combined population of over 57 the reform and opening up (economic liberalization) was adopted by the Chinese governmentin the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world.
四级短文翻译范文 第三十七篇As it is necessary for college students to take an active part in social activities,the Student Union decides to organize a social practice during the summer holiday and is now recruiting volunteers.
We will show the plan and the arrangement to all the students who want to join plan is to depart next weekend,when the summer vacation officially ,
our purpose is to sup* our service to the Olympic first destination is Nanjing,the world famous city for its beauty and mild ’Il take the train and stay there for
l day,and then we’ll head for the 3-day stay there,we will help the coaches there,SO that the game can go Beijing we will undertake a lot of work,and we
will stay there for about a together,our trip will last about two weeks.
Those interested please contact as either through email(……@)or phone call(12345678).
由于大学生积极参加社会活动的需要,学生会决定在暑假期间组织一次社会实践活动,目前正在招募志愿者。
我们将向所有想加入的学生展示计划和安排我们。我们的计划下周末出发,暑假正式开始开始。然后呢,
我们的宗旨是为奥运会提供服务游戏。游戏第一个目的地是南京,这座以美丽和温和著称的世界城市温度。我们“我坐火车在那儿呆上一个小时
一天,然后我们去上海。在在那里呆3天,我们会帮助那里的教练,这样比赛就可以进行了很顺利。进来北京我们将承担很多工作,我们
会在那里呆上一段时间一周。全部一起,我们的旅行将持续大约两个星期。
有意者请通过电子邮件或(邮箱:……@)或拨打电话(12345678)。
四级短文翻译范文 第三十八篇说到中国文化,不能不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2 200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(Jiayu Pass),全长约6 700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。
When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. Through about 2 200 years from the 7th century BC to the 16th century AD, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a total length of more than 100 000 kilometers. The major construction was carried out in the Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of the Ming Dynasty, stretching about 6 700 kilometers from Shanhai Pass at the eastern river mouth to Jiayu Pass in the depths of desert. The Great Wall is one of the greatest projects in the history of the world for its unparalleled span of construction, amount of labor and difficulty.
四级短文翻译范文 第三十九篇中国传统画家的目标在于不仅要描绘主体的外观,还要捕捉其内在本质——活力、生命力和精神。他们用最经济的手段——毛笔和墨水——实现了这一点。为了实现这一目标,中国传统画家往往拒绝使用彩色。如同喜欢拍摄黑白作品的摄影师,中国传统艺术家认为彩色会分散注意力。他们还拒绝使用具有多变性的光和影。与之相反,他们依靠笔墨留下的不可磨灭的(indelible)痕迹——线条。中国传统画家之所以精通这种绘画技术,原因可能在于他们前期的书法(calligraphy)训练。
This is the aim of traditional Chinese painters: not only to describe the outer appearance of a subject but also to capture its inner essence—its energy, life force and spirit. They achieve this with the most economical means: brushes and ink. In order to reach this goal, they tend to reject the use of color. Like photographers who prefer to work in black and white, traditional Chinese artists regard color as the distraction. They also reject the use of light and shadow, which have changeable qualities. Instead, they rely on the line—the indelible mark of the brush and the ink. The reason why traditional Chinese painters can master this skill likely lies in their previous practice of calligraphy.
四级短文翻译范文 第四十篇【四级翻译真题】
生活在*不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为烹饪方式各异,同类食物的.味道可能会有所不同。
【四级翻译参考译文】
People in different parts of China have a variety of diets. In the north the staple food is pasta, while in the south rice. In coastal areas, seafood and freshwater products make up a large part of the local diet, while in other areas, meat and dairy products are more common on the table. People in Sichuan, Hunan and other provinces generally prefer spicy food, while people in Jiangsu and Zhejiang prefer sweet food. However, due to different cooking methods, similar foods may taste different from one another.
四级短文翻译范文 第四十一篇Each year, college students, encouraged to aid students in the poverty-stricken areas, volunteer themselves in poor villages for a year and try to improve education in poor areas.
Aid education has been beneficial in two aspects. For one thing, college volunteers are really devoted to the cause. They have opened the eyes of students in underdeveloped regions to the outside world by bringing them new knowledge and thoughts. As a result, they are extremely well-received by the children there. For another thing, college students have received a rigorous recitation and no-distance friendship from the children. In addition, they are greatly inspired by the moving and tireless spirit of the children.
每年,鼓励大学生到贫困地区助学,到贫困村做一年志愿者,努力改善贫困地区的教育。
援助教育在两个方面是有益的。一方面,大学志愿者真的很投入这项事业。他们给欠发达地区的学生带来了新的知识、新的思想,使他们的眼睛开阔了。因此,他们受到那里孩子们的极大欢迎。另一方面,大学生们得到了严格的背诵和与孩子们无距离的友谊。此外,孩子们感人、不知疲倦的精神也极大地鼓舞了他们。
四级短文翻译范文 第四十二篇据可靠数据,中国餐饮业一年浪费的食物相当于两亿多人一年的口粮。面对严重的食物浪费,北京一家民间公益组织利用微博发起了一项反对浪费的行动——“光盘”行动(“clean your plate” campaign)。“光盘”行动提倡节约,反对浪费,呼吁人们把宴会后没吃完的剩菜带回家,在社会上得到了广泛响应。人们纷纷行动起来,就连餐馆也推出了小份菜(smaller dish)、半份菜(half-portioned dish)和拼盘菜(assorted dish)来反对食物浪费。
Reliable data indicates that food wasted in catering business of China is equivalent to the amount consumed by more than 200 million people during one year. Faced with the serious problem of food waste, a non-profit folk organization in Beijing launched an anti-waste activity dubbed “clean your plate” campaign through microblog. This campaign calls for people to take leftovers home after a banquet so as to advocate thrift and fight against waste, and has received an extensive response from the public. Many people take actions immediately. Even restaurants have begun to fight against wasting food by offering smaller dishes, half-portioned dishes and assorted dishes.
四级短文翻译范文 第四十三篇The Internet has become an important way for people to get information. Ever since it was introduced into China, China's radio and television stations have taken advantage of their resources and brands to launch Internet news dissemination in order to meet people's great needs for news. A number of websites providing comprehensive news service have been established, which has not only extended the scope of the authoritative news dissemination and expanded new space for the development of traditional media, but also has gradually become the important channel for people to obtain news.
四级短文翻译范文 第四十四篇越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,都使用手机应用程序(apps)保持联系并拓宽朋友圈。他们也用手机购物、查找信息,因为手机便于携带。此外,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽视了与家人和朋友面对面的交流。
It is a fact that more and more Chinese can hardly do without their mobile phones nowadays. Many of them, including senior citizens, use mobile apps to keep in touch and expand their circle of friends. They also use mobile phones to shop online and search for information because they are portable. What's more, communication through mobile apps costs less than traditional phones. However, this new trend results in the overdependence on mobile phones in social contact. As a matter of fact, some young people have become so addicted to mobile phones that they have neglected the face-to-face communication with their family and friends.
四级短文翻译范文 第四十五篇Over the past couple of years, a variety of talent shows have emerged on TV channels across the nation, from Super Girls to Happy Boys and so forth. This type of entertainment program is intensely popular, especially among young *s and has produced profound impacts on their studies and life.
There are a couple of reasons behind the tide. To start with, young folks need role models to learn from. So many of them are crazy for contestants participating in these programs. This gives rise to the increasing emergence of these shows because TV networks naturally need to cater to young audiences. Plus, thanks to economic and political reforms carried out by the government, this crop of young generation have more freedom and desire to express and showcase themselves. Therefore, a growing number of young people desire to get involved in these shows.
This is a divisive topic. On my personal level, the talent show is a superb means of relaxing and amusing and can hugely relieve our strains. As college students, however, we could not afford to indulge in them and should be aware of the utmost importance of studies.
在过去的几年里,各种各样的选秀节目出现在全国各地的电视频道上,从超女到快乐男孩等等。这种类型的娱乐节目非常受欢迎,特别是在年轻人中,对他们的学*和生活产生了深远的影响。
这是一个引起分歧的话题。就我个人而言,才艺表演是一种极好的放松和娱乐方式,可以极大地缓解我们的压力。然而,作为大学生,我们不能沉迷其中,应该意识到学*的重要性。
四级短文翻译范文 第四十六篇There are many arguments about the advantages and disadvantages of people think examination is the only best way to test how examinees have mastered what they have studied and it is the only measurement for examiners to select which persons they , on the other hand,some object that examination cant measure how the students have really say it can do nothing but burden the students.
As for me,I think for both examiners and examinees,the examination can show what and how much the examinees have results of examinations are just like mirrors for both examiners and examinees.
Through examination the examinees can check their work and get aware of which aspects they have not done well,so that theyll make much improvement in their far as examinees are concerned,they can not only know how they have studied but also find out what they still unknown or what they havent mastered will be inspired to greater efforts to improve their studying method so as to make greater course too many examinations are burbens to both examiners and examinees.
In sum,the examination does more good than harm for both examiners and must take a correct attitude towards should take full advantage of it and avoid its disadvantage.
关于考试的利与弊有许多争论。有些人认为考试是检验考生如何掌握所学知识的唯一最佳方法,是考官选择所需人才的唯一标准。另一方面,有些考试不能衡量学生的实际学习情况,他们说考试只能给学生增加负担。
对我来说,我认为无论是对考生还是对考生来说,考试都能显示出考生掌握了什么,掌握了多少,考试的结果对考生和考生来说都是一面镜子。
通过考试,考生可以检查自己的工作,知道哪些方面做得不好,从而使自己的工作有很大的提高。对考生来说,不仅可以知道自己学习的情况,还可以发现自己还不知道的`地方,哪些还没掌握好的地方,他们将受到激励,更加努力地改进学习方法,从而取得更大的进步。当然,考试太多对考官和考生都是不利的。
总而言之,考试对考生和考生都是利大于弊,我们必须正确对待考试,充分利用它,避免它的弊端。
四级短文翻译范文 第四十七篇College always is the dream of everybody. When children start to enter primary school, they were told to set up the goal to go university one day in the future. You can see how important university to people. But the current college enrollment systems only stick to one rule. That is granting the opportunity according to test scores once a year. If anyone fails in the exam and still wants to go to college, he has to study for a whole and the take part in the test. I think this system is not perfect. It still has many flaws.
上大学是每个人的梦想。当孩子们开始去上小学的时候,他们就被告知要设立将来上大学的目标。可以看出大学对人们来说有多么的重要。但目前高校招生体系只坚持一个原则。那就是抓住一年一次的考试机会。不管是谁考试失败又还想去上大学的话,他就得再准备一年然后再参加考试。我认为这个体系是不完善的。还有许多缺点。
First of all, the system is not good for students’ mental health. Every student just has one chance per year after they have prepared for three years in school. It is too cruel for them. They may have some mental problems if they fail in the exam. Besides, we all know that time is precious. They can do many things in one year. But if they give up the opportunity to go to university after one failure, they will lose the chance to receive higher education.
首先,该体系不利于学生的心理健康。每个学生在学校准备了三年之后每年只有一次机会。这是对他们太残酷了。如果在考试中失败,他们可能会有心理上的问题。此外,我们都知道时间的宝贵。一年他们可以做很多事情。但是如果他们放弃了这个去上大学的机会,他们就会失去接受高等教育的机会。
Secondly, the system is not good to pick up excellent students. As I have mentioned before, people treat this test so important. Some excellent students may drop, because of the excessive stress. Sometimes students can’t show their ability is very normal. After all, no one is perfect. Vice versa, some students who don’t perform well in usual may get a high score in the college entrance exam.
其次,该体系不利于挑选优秀学生。正如我之前提到的,人们把该考试看得很重要。一些优秀的学生可能会因为压力大而失手。有时候学生也会发挥失常。毕竟,人无完人反之亦然,有些学生平时表现不好,却可能在高考中取得高分。
To sum up, the college enrollment systems are not perfect. It needs to be improved. Maybe the testing way or times worth considering change.
综上所述,高校招生制度是不完善的。需要改进。也许考试的方式和次数是值得考虑的。
四级短文翻译范文 第四十八篇There is no exaggeration in saying that when it comes to the choice after graduating from university, people who are standing at the crossroads may have different ideas. Some people may choose to further their study, while others may want to go abroad. Facing the choices of working in a state-owned business and a joint venture, I would like to choose the former one.
The reasons are listed as following. At the top of the list, it is an undeniable factthe state-owned business can provide a stable life for me , so I can spend more time with my parents without worrying about other things. Additionally, we must admit that if I work in a state-owned business, I will work re-laxly and without much is what I want. In line with a survey conducted by authorities concerned on the web, nearly two thirds of people interviewed like to make the same choice as me.
In a word, if I can work in a state-owned business, I think, I will have a happy life.
【参考翻译】
毫不夸张的说,当谈到大学毕业之后的选择时,那些站在人生十字路口的人们有着不同的看法,有些人会选择继续深造,有些人则选择出国留学。于我而言,当我面临在国企和合资企业工作的选择时,我会选择前者。
原因如下。首先,一个不可否认的事实是:国企能够为我提供一个稳定的`生活,这样的话我就有更多的时间来陪我的家人,而无需担心其他事情。此外,我们必须承认一点:如果我在国企工作,那我的工作将会很轻松,没有什么压力。这也是我所梦想的生活方式。和微博上的相关部门进行的调查相一致的是,大约有三分之二的受访人们将会和我作出一样的选择。
总之,我想,如果我能在国企里工作,我将会过的很幸福。
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展4)
——12月英语四级作文及解析3篇
题目
For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying “Learning is a daily experience and a lifelong mission.” You can cite examples to illustrate the importance of lifelong learning. You should write at least 120 words, no more than 180 words.
范文
Currently in this constantly changing world, learning becomes a seemingly convenient but actually more complex matter. As an old saying goes,” Learning is a daily experience and a lifetime mission”. Apparently, the meaning of this saying is that if we truly desire to learn something, we are supposed to devote our life to it.
There are several reasons accounting for this viewpoint. For one thing, learning itself is an actually complicated and painful matter, and as a result, it is advisable for us to commit much more time even our whole life to it. For another, it is exceedingly obvious that we are easy to forget what we learned, and accordingly, the significance of lifetime learning cannot be ignored. For example, memorizing vocabulary is commonly the first step of preparing for an English test. However, it is pretty difficult for us to put a huge number of new words in our mind. Therefore, we can divide these words into some groups and spend some hours each day on it in order to remember and understand these words.
To sum up, lifelong learning lays a solid foundation to the development of ourselves, and only when we realize the significance of lifetime learning can we understand the essence of learning.
题目
For this part, you are allowed 30minutes to write an essay commenting on the saying “Never go outthere to see what happens, go out there to make somethinghappen.” You can cite examples to illustrate the importance ofbeing creative rather than the mere onlookers in life. You shouldwrite at least 120 words, no more than 180 words.
范文
As a famous saying goes, xxxNever go out there to see what happens, go out there to make something happen.xxx Simple as the saying is, its meaning is profound and thought-provoking, which is meant to tell us that we are supposed to be creative instead of acting as the onlooker.
Conspicuous are the impacts of being creative and I would like to explore the following aspects. To begin with, it is to leading a team to make constant progress what water is to fish, which can be best illustrated by an example concerning an extraordinary basketball player, Yao Ming. Moreover, this kind of innovation also makes it possible for a nation to promote its international status and improve the comprehensive competitiveness.
From my perspective, keeping creative is so essential that adequate importance must be attached to it. Only when we literally realize the key role it plays can we become better selves in the foreseeable future.
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展5)
——6月英语四级翻译段落练*3篇
11月11日是*特有的“光棍节”。节如其名,这个节日是专门为那些还过着单身生活的人设立的。主要的庆祝方式是和光棍朋友们聚在一起吃一顿。人们也会举办相亲会,想借此来告别单身。四个“1”不仅可以代表“单身”,还能表示“唯一”,所以这一天也成了一些人的爱情告白日。而有些人则选择在这个日子结婚。
大家一定要自己练*完再写答案。先做再对答案,先做再对答案,先做再对答案。重要的事情说三遍!
On the 11th day of November, Singles Day is a special occasion in China. As the name indicates, this day is the one exclusively for people who are still living single lives. The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with single friends. People also hold “blind date” parties in an attempt to say goodbye to their single lives. In addition to the meaning of “being single”, the four “1”s of the date also suggest “the only one”. Therefore, the Singles Day also serves as a good day for some people to express their love. Some people choose to marry on this day as well.
计划生育是*的基本国策之一。它于1978年开始实施,30多年来,已取得了显著的效果。它不仅有效地控制了人口的过快增长,还提升了人口素质。此外,计划生育政策还提高了人们的生活水*、促进了社会的持续发展。然而,随着社会进一步发展,新问题不断出现,计划生育工作面临着许多新的`挑战,所以**对其进行了修改完善,比如全面二孩政策。
不要着急看答案,练*结束再对答案。
Family planning is one of the basic national policies of China. Implemented in 1978, the family planning policy has produced remarkable effects over the past 30-odd years. Excessive population growth was effectively controlled, with the quality of people being improved. Furthermore, the family planning policy has helped in promoting living standards as well as sustainable social development. However, as the society further develops, new problems emerge continuously, bringing many new challenges to family planning. Therefore, the Chinese government has refined the policy such as the universal two-child policy.
怎么样?感觉翻译难不难?是不是觉得翻译难,难于上青天?大家还是应该按照翻译的相关技巧进行翻译的复*和练*。
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展6)
——*文化相关的英语四级翻译素材3篇
*是风筝的.故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。*人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂在墙上。目前,*的风筝已经远销到日本以及东南亚和欧美的许多国家,受到了世界各国人民的欢迎。*年来,山东潍坊每年都要举行国际风筝节。
【参考翻译】
China is the birthplace of kites. Because flying kites is beneficial to one’s health, it is gaining popularity in many countries. The Chinese not only regard it as an interesting game as well as a sport helping keep fit, but also hang kites on the wall for decoration. Chinese kites, which are popular all over the world, are now available for sale in Japan, Southeast Asia and many countries in Europe and America. In recent years, the annual International Kite Festival has been held in Weifang of Shandong Province.
京剧是一种传统的*戏剧形式。它结合了音乐,声乐演唱,哑剧(mime),舞蹈和杂技(acrobatics)等表现形式。京剧兴起于18世纪晚期,并在19世纪中期前得到充分发展与认可。这种艺术形式在清朝时的宫廷极度流行,并且逐渐被视为*的文化瑰宝之一。这种艺术形式在台湾也得以保存,称作国剧。并且也流传到诸如美国和日本等其他国家。
【参考翻译】
Peking opera is a form of traditional Chinese drama. It combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century. The form was extremely popular in the Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China. The art form is also preserved in Taiwan, where it is known as Guoju. It has also spread to other countries such as the United States and Japan.
大学英语四级作文及翻译10篇(扩展7)
——全国大学英语四级考试翻译真题预测3篇
请将下面这段话翻译成英文:
中医(Traditional Chinese Medicine)的范畴很广,包括一系列具有相同基本概 念的医学实践。这个概念起源于*古代,已经历了数千年的`发展。中医诊法包 括把脉(measure the pulse),检查舌头、皮肤、眼睛,以及询问饮食、睡眠*惯和其他方面。中医蕴含的理念及其复杂性向研究中医如何奏效的研究者提出了挑战。这些研究大多数集中在针灸(acupuncture)和中药等特定形式的疗法上。
参考翻译:
Traditional Chinese medicine (TCM) includes a broadrange of medicine practices sharing common basicconcept which originated in ancient China and has:evolved over thousands of years. TCM diagnosisincludes measuring the pulse,inspecting the tongue,skin, eyes and asking about the eating and sleeping habits of :the patient as well as many otherthings. TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges forresearchers seeking evidence on how it works. Most researches focus on specific treatmentmodalities, primarily I acupuncture and Chinese herbal remedies.
请将下面这段话翻译成英文:
中医(Traditional Chinese Medicine)的范畴很广,包括一系列具有相同基本概 念的医学实践。这个概念起源于*古代,已经历了数千年的`发展。中医诊法包 括把脉(measure the pulse),检查舌头、皮肤、眼睛,以及询问饮食、睡眠*惯和其他方面。中医蕴含的理念及其复杂性向研究中医如何奏效的研究者提出了挑战。这些研究大多数集中在针灸(acupuncture)和中药等特定形式的疗法上。
参考翻译:
Traditional Chinese medicine (TCM) includes a broadrange of medicine practices sharing common basicconcept which originated in ancient China and has:evolved over thousands of years. TCM diagnosisincludes measuring the pulse,inspecting the tongue,skin, eyes and asking about the eating and sleeping habits of :the patient as well as many otherthings. TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges forresearchers seeking evidence on how it works. Most researches focus on specific treatmentmodalities, primarily I acupuncture and Chinese herbal remedies.
四级短文翻译范文 第四十九篇经过多年的摸索,绿色交通的理念已经成为我国交通运输行业发展的共识。根据规划,今年我国交通运输行业有关指标将实现大幅提升,基本建成低碳交通运输体系。要实现这一目标,加快智能交通系统(intelligent transportation system)与信息化建设、不断推动多项信息化技术在交通领域的应用成为重要的工作着力点。信息化技术应用在交通领域的广泛展开,不仅展现出良好的发展前景,也会促使相关领域的企业加大合作力度。
With many years of groping, the idea of green transportation has already become common sense in China’s development of the transportation industry. According to the plan, the relevant indicators of China’s transportation industry will rise sharply this year and a low-carbon transportation system will be basically established. To achieve this goal, we should accelerate the development of the intelligent transportation system and information technology and keep promoting the applications of many information technologies in the transportation field, which is the key work focus. The extensive applications of information technology in the transportation field not only present a good prospect, but also prompt the enterprises in the relevant fields to strengthen their cooperation.
四级短文翻译范文 第五十篇四级翻译真题
黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是*赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin)是*古代文明的诞生地,也是*早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,*采取了各种措施防止灾害发生。
参考译文
The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures to prevent disasters.
四级短文翻译范文 第五十一篇武汉是湖北省的省会,历史悠久,风景优美,有著名的黄鹤楼(Yellow Crane Tower)、东湖风景区等名胜。此外,武汉也是我国水、陆、空交通的枢纽(hub),是一个重要的工商业城市。武汉市与80多个国家和地区有经济往来。武汉东湖高新技术开发区集中了20多所高等院校和120多个科研单位,在设施和人才方面均具有一定的优势。来自全国各地的专家们汇聚于此,进行合作研究。
As the capital city of Hubei Province, Wuhan has a long history and beautiful scenery such as the Yellow Crane Tower and the East Lake Scenic Spot. In addition, Wuhan is also a hub of water, land and air transportation and a city of industrial and commercial importance. The city keeps economic ties with over 80 countries and regions. Over 20 colleges and universities as well as more than 120 research institutions are concentrated in the East Lake New and High Technology Development Region of the city, boasting an advantage of facilities and talent. Specialists from all over the country gather here, carrying out joint research.
社会发展类
更多四级短文翻译范文推荐51篇英语(四级短文以及翻译)相关信息请关注本站。